Auteur | Message |
---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si je peux être honnête, ici en ce moment If I could be honest, here in this moment Je suis tellement nerveux de rester ici avec toi I've been so nervous to stand here with you Ils sont tous là pour nous et je sens leur aura They're all here for us and I feel their aura Mais juste un instant je ferai semblant que c'est juste toi But just for a moment I'll pretend it's just you Oui, ils peuvent nous entendre, mais ils ne comprennent pas Yes, they can hear us, but they don't understand J'ai dit tous mes vœux derrière les rideaux I have said all of my vows behind the curtains Je sais qu'ils nous voient, mais ils n'ont aucune chance I know they see us, but they don't stand a chance J'ai embrassé ces lèvres mille fois avant ça I have kissed those lips a thousand times before this Demain je m'ouvrirai dans mes yeux Tomorrow I'll open in my eyes Et je chuchoterai à ma femme And I will whisper to my wife "Je t'appartiens" "I belong to you" Et j'attendrai de t'entendre dire And I will wait to hear you say Alors qu'une larme coule sur ton visage As a tear rolls down your face "Je t'appartiens" "I belong to you" Si je peux être honnête, ici à l'autel If I could be honest, here at the altar Je refuse de vieillir sauf si c'est avec toi I refuse to grow older unless it's with you Je suis tombé amoureux et je t'ai fait une promesse I fell in love and made you a promise Même si je n'avais jamais remarqué combien cela représentait pour toi Though I'd never noticed how much it meant to you Oui, ils peuvent nous entendre, mais ils se méprennent Yes, they can hear us, but they misunderstand Il y a plus derrière ces mots que nous avons prononcés There is more behind these words that we have spoken Je sais qu'ils nous voient, mais seulement en un coup d'œil I know they see us, but only at a glance Vous seul connaissez l'homme que je suis au-delà de la surface Only you know the man that I am beyond the surface Demain je m'ouvrirai dans mes yeux Tomorrow I'll open in my eyes Et je chuchoterai à ma femme And I will whisper to my wife "Je t'appartiens" "I belong to you" Et j'attendrai de t'entendre dire And I will wait to hear you say Alors qu'une larme coule sur ton visage As a tear rolls down your face "Je t'appartiens" "I belong to you" je dois être avec vous I belong with you Quand ils nous laissent choisir When they let us choose Je dirai que oui I will say I do je dois être avec vous I belong with you Quand ils nous laissent choisir When they let us choose Je dirai que oui I will say I do Demain je m'ouvrirai dans mes yeux Tomorrow I'll open in my eyes Et je chuchoterai à ma femme And I will whisper to my wife "Je t'appartiens" "I belong to you" Et j'attendrai de t'entendre dire And I will wait to hear you say Alors qu'une larme coule sur ton visage As a tear rolls down your face "Je t'appartiens" "I belong to you" Modifié il y a 4 ans, le dimanche 9 février 2020 à 08:42 |
|
|
|
Les moineaux ont tendance à s'endormir The sparrows tend to fall asleep Le vent ne me parle plus The wind doesn't speak to me no more L'eau qui devient mer The water that becomes to sea Il me retient jusqu'à ce que je ne puisse plus respirer It holds me until I can't breathe at all Je rêve de choses que je n'ai jamais vues I dream of things I've never seen Le soleil ne m'attend pas maintenant The sunlight doesn't wait for me now Mes démons, ils marchent avec moi My demons, they walk with me Ils me disent que je te laisse tomber They tell me that I let you down Tu n'étais qu'un battement de cœur, mais tu n'as pas encore pris vie You were just a heartbeat, yet to come alive Juste deux pieds, mais pas encore debout Just two feet, yet to stand upright C'était seulement trois fois que nous avons pleuré cette nuit-là Was just three times we cried that night Parce qu'il a fallu quatre mois avant ton arrivée 'Cause it was four months until you arrived Et même si je ne pourrai jamais décrire And though I'll never be able to describe Comment tu es né avec les yeux de ta mère How you were born with your mother's eyes Et comment tes mains se sont senties quand elles ont rencontré les miennes And how your hands felt when they met mine Et comment Luke pense que nous nous ressemblons And how Luke thinks we look alike Si je suis marié, je lui dirais qu'elle est belle If I'm wed, I'd tell her she's beautiful Et que je pense qu'elle devrait sourire davantage And that I think she should smile more Tu ne le saurais jamais, mais elle te manque You'd never know, but she misses you Plus que quiconque qu'elle connaît More than anyone she's known Et bien que je ne reconnaisse jamais ta voix And though I'll never get to recognize your voice Sur l'autre ligne quand tu as grandi On the other line when you've grown Et m'a rendu fier de t'appeler mien And made me proud to call you mine Je te connais toujours I still know you Je te connais toujours I still know you Tu n'étais qu'un battement de coeur, mais tu n'as pas encore pris vie You were just a heartbeat, yet to come alive Juste deux pieds, mais pas encore debout Just two feet, yet to stand upright C'était seulement trois fois que nous avons pleuré cette nuit-là Was just three times we cried that night Parce qu'il a fallu quatre mois avant ton arrivée 'Cause it was four months until you arrived Et même si je ne pourrai jamais décrire And though I'll never be able to describe Comment tu es né avec les yeux de ta mère How you were born with your mother's eyes Et comment tes mains se sont senties quand elles ont rencontré les miennes And how your hands felt when they met mine Et comment Luke pense que nous nous ressemblons And how Luke thinks we look alike Je te garderai en sécurité dans mon esprit I'll keep you safe inside my mind Alors que j'essaie de dire au revoir As I try to say goodbye Il y avait plus d'un cœur qui s'est arrêté cette nuit-là There was more than one heart that stopped that night Si je suis honnête If I'm honest Je te garderai en sécurité dans mon esprit I'll keep you safe inside my mind Alors que j'essaie de dire au revoir As I try to say goodbye Il y avait plus d'un cœur qui s'est arrêté cette nuit-là There was more than one heart that stopped that night Si je suis honnête If I'm honest Tu n'étais qu'un battement de coeur, mais tu n'as pas encore pris vie You were just a heartbeat, yet to come alive Juste deux pieds, mais pas encore debout Just two feet, yet to stand upright C'était seulement trois fois que nous avons pleuré cette nuit-là Was just three times we cried that night Parce qu'il a fallu quatre mois avant ton arrivée 'Cause it was four months until you arrived Et même si je ne pourrai jamais décrire And though I'll never be able to describe Comment tu es né avec les yeux de ta mère How you were born with your mother's eyes Et comment tes mains se sont senties quand elles ont rencontré les miennes And how your hands felt when they met mine Et comment je me sentirai toujours comme And how I'll always feel like Je te connais toujours I still know you Je te connais toujours I still know you Je te connais toujours I still know you Je te connais toujours I still know you Je te garderai en sécurité dans mon esprit I will keep you safe inside my mind Alors que j'essaie de dire au revoir As I try to say goodbye Il y avait plus d'un cœur qui s'est arrêté cette nuit-là There was more than one heart that stopped that night je suis vraiment désolé I'm so sorry |
|
|
|
|
|
Laisse moi devenir ce que je veux
|
|
|
|
Citation de savanee
ou...lol je sais pas lequel copier/coller ....ptdrrrrrrrr https://www.youtube.com/watch?v=RcHZ31Vd_Qg&list=PLi2VNZQM-2VftUjhGIo_HgDI7qs8LAEfP |
|
|
|
|