Description
« LES METAMORPHOSES DU VAMPIRE»
« La femme cependant, de sa bouche de fraise,
En se tordant ainsi qu'un serpent sur la braise,
Et pétrissant ses seins sur le fer de son busc,
Laissait couler ces mots tout imprégnés de musc :
«Moi, j'ai la lèvre humide, et je sais la science
De perdre au fond d'un lit l'antique conscience .
Je sèche tous les pleurs sur mes seins triomphants,
Et fais rire les vieux du rire des enfants .
Je remplace, pour qui me voit nue et sans voiles,
La lune, le soleil, le ciel et les étoiles !
Je suis, mon cher savant, si docte aux voluptés,
Lorsque j'étouffe un homme en mes bras redoutés,
Ou lorsque j'abandonne aux morsures mon buste,
Timide et libertine, et fragile et robuste,
Que sur ces matelas qui se pâment d'émoi,
Les anges impuissants se damneraient pour moi !»
Quand elle eut de mes os sucé toute la moelle,
Et que languissamment je me tournai vers elle
Pour lui rendre un baiser d'amour, je ne vis plus
Qu'une outre aux flancs gluants, toute pleine de pus !
Je fermai les deux yeux, dans ma froide épouvante,
Et quand je les rouvris à la clarté vivante,
A mes côtés, au lieu du mannequin puissant
Qui semblait avoir fait provision de sang,
Tremblaient confusément des débris de squelette,
Qui d'eux-mêmes rendaient le cri d'une girouette
Ou d'une enseigne, au bout d'une tringle de fer,
Que balance le vent pendant les nuits d'hiver .»
**********************
« Alors, frères, c'est venu . O félicité, félicité céleste . Couché tout nagoï les yeux au plafond, les roukes derrière le gulliver sur l'oreiller, les glazes clos, la rote ouverte de béatitude, j'ai slouché la cataracte ravissante . Oh, c'étaient la splendeur et la splenditude faites chair . Les trombones broyaient de l'or rouge sous le lit et derrière mon gulliver les trompettes triplaient leur flamme argentée, et là-bas, près de la porte, les timbales me roulaient à travers les tripes et ressortaient pulvérisées comme un tonnerre de sucre . O merveille des merveilles . Puis pareil à un oiseau comme tissé dans le métal céleste le plus rare, ou à un vin argenté coulant dans un vaisseau spatial, la pesanteur devenant une absurdité, est venu le solo de violon dominant toutes les autres cordes, lesquelles faisaient genre cage de soie autour de mon lit . Puis la flûte et le hautbois ont vrillé, qu'on aurait dit des vers comme en platine perçant le gros caramel dur d'or et d'argent . Ma félicité était sans pareille, mes frères . [...] Pendant que je slouchais, les glazes hermétiquement clos pour enclore la félicité qui valait mieux que n'importe quel Gogre ou Dieu synthémétique, j'ai connu de bien belles images . Je voyais des vecks et des ptitsas, jeunes et viokchos, étalés par terre et gueulant pitié pitié, et moi je me fendais la rote en me bidonskant, et je leur écrasais ma botte sur le litso . Et aussi des dévotchkas à poil qui critchaient contre les murs, et moi je leur plongeais dedans comme une schlaga; et de fait quand la musique, qui se composait d'un seul mouvement, a monté au sommet de sa plus haute et de sa plus grosse tour, alors couché là sur mon lit, les glazes hermétiquement clos et les roukes derrière le gulliver, j'ai explosé et giclé et crié "aaaaaah" de félicité . Et la musique ravissante a glissé vers son glorieux achèvement. »
*************************
« Jouis,
O Jouasse et divine pucelle,
Ravagée de mon septième ciel,
Viens que, le cœur ardent, l’âme ivre,
Je te toltchocke l’infra-rote
Et te shoote recta dans le pot d’échappement. »
**************************
« - Pour quoi vous me prenez ? Pour une espèce d’orange mécanique ou quoi ? »
**************************
« Le messtot était presque vide, vu que c’était encore le matin . Il avait aussi un drôle d’air, à cause de toutes les vaches qui faisaient meuh peintes en rouge sur les murs, et derrière le bar il n’y avait pas de veck de ma connaissance . Mais quand j’ai dit : « Un double lait gonflé », le veck au litso genre maigre et tout rasé de frais a tout de suite su ce que je voulais . J’ai emporté mon double moloko gonglé dans une des petites stalles qu’il y avait tout autour du messtot avec des genres rideaux pour s’isoler du reste, et là je me suis assis sur le siège en peluche et j’ai siro-siroté . Quand j’ai eu asséché le tout, j’ai commencé à sentir qu’il se passait des choses . J’avais les glazes genre braqués sur un malenky bout de papier d’argent venant d’un paquet de cancerettes et qui traînait par terre, le balayage de ce messtot n’étant pas tellement tzarrible, frères . Ce bout de truc brillant a fini par grossir et grossir et grossir et devenir comme qui dirait si éclatant et aveuglant que j’étais forcé de fermer les glazes ou presque . Il a tellement grossi qu’il est devenu plus grand que tout ce cucubicule où j’étais vautré – grand comme tout le Korova, , toute la rue, toute la ville, et puis comme le monde entier, et de là comme tout le toutime, frères . On aurait dit une mer lessivant toutes les vesches qu’on avait pu fabriquer ou mêmes eues dans l’idée . Je pouvais quasiment me sloucher moi-même en train de faire des sortes de choums très particuliers et de govoriter des slovos genre « Chère charogne folivraie ne pourris point en guises pluriformes » et autre gouspin. Et puis j’ai pu comme qui dirait sentir le pouls de la vision battre dans tout ce tas d’argent, et ensuite il y a eu des couleurs comme personne n’en avait jamais reluchées, et après j’ai reluché comme un groupe de statues très très très loin, mais qui avaient l’air comme poussé par-derrière toujours plus proche proche proche et tout éclairé par une lumière très vive, à la fois d’en bas et d’en haut, O mes frères. Ces statues étaient celles de Dieu ou Gogre Avec Tous Ses Anges et Ses Saints, tous très brillants comme du bronze, avec des barbes et de grandes ailes bolchoïes qui battaient dans une espèce de vent, si bien qu’elles ne pouvaient pas être réellement en pierre ou en bronze, non, pas réellement, et les yeux ou glazes genre bougeaient plus ou moins, genre vivants. Ces grandes statues bolchoïes sont arrivées sur moi tellement tellement tellement près qu’on aurait dit qu’elles allaient m’écraser et j’ai slouché ma golosse qui faisait « Yiiiiiii ». Et j’ai eu le sentiment que je m’étais debarrassé de tout – platrusques, corps, cervelle, nom, le toutime – et je me suis senti vraiment tzarrible, comme qui dirait le paradis. Puis il y a eu un choum genre dégringolade et dégrabolade et Gogre et les Anges et les Saints ont plus ou moins secoué le gulliver en me regardant, comme pour govoriter que le temps manquait maintenant mais qu’il faudrait que j’essaie encore, un autre coup, et alors il y a eu un genre grosse ricano-bidonske et tout a basculé et la grande lumière chaude est devenue comme froide, et puis j’ai été là comme avant, avec le verre vide sur la table et envie de pleurer et le sentiment que la mort est la seule réponse à tout . »
****************************
« Changer un bon jeune homme en petit morceau de mécanique ce n’est pas un exploit dont un gouvernement, quel qu’il soit, ait de quoi se glorifier, sauf s’il met sa gloire dans la répression. »
****************************
« Cela dit, pas moyen de relucher de quoi parlait le livre. Apparemment c’était écrit dans un style genre tout ce qu’il y a de bézoumni, plein de « Ah » et de « Oh » et autre gouspin, mais tput ce qui semblait en ressortir c’était que de nos jours on changeait tous les lioudis en machines alors qu’en réalité tous – vous et moi et lui et mes charrières à baiser – on ressemblait plutôt à des produits naturels genre fruits. F. Alexander avait l’air de penser que, tous, on pousse, comme qui dirait, sur ce qu’il appelait l’arbre du monde, dans le verger du monde genre planté par Gogre ou Dieu, et si on se trouve là c’est que Gogre ou Dieu a besoin de nous pour étancher son amour assoiffé ou autre gouspin. »
******************************
« - Je suis ami avec tout le monde, j’ai dit. Sauf avec mes ennemis. »
******************************
« Ouémec, supersassbalance et j’en ai le valdin qui durcit et les schmoulettes qui bleuissent »
*******************************
« Sauf qu’être jeune, ça revient à être plus ou moins comme qui dirait un animal. Enfin, non, ce serait plutôt moins un animal qu’une de ces malenkys jouets qu’on reluche à l’étal des camelots, qu’on dirait des petits tchellovecks en fer-blanc, avec un ressort à l’intérieur et, à l’extérieur un clé pour le remonter et on y va grr grr grr et voilà que le truc se met à itter tout seul, l’air de marcher ou pas loin. O mes frères. Seulement itte tout droit devant en butant bang bang dans les choses sans pouvoir s’empêcher de faire ce qu’il fait. Oui, être jeune, c’est ressembler à une de ces malenkys mécaniques. […] Et tout continuerait à itter ainsi jusqu’à la fin du monde, à la façon d’une roue qui tourne et tourne sans fin, ou comme qui dirait si un tchelloveck bolchoï géant, genre le vieux Gogre Soi-même ou plus ou moins (grâce soit rendue au Korova Milkbar) s’amusait à faire totonner jusqu’à plus soif une orange vonneuse et grassouse dans ses énormes roukes. »